一项以人文历史和社区为关怀的艺术计划
A community-based outreach project linking art, humanity and culture

4/11/2011

“社区历史教育之跨族群挑战” 讲座 Forum: “Cabaran Perhubungan Etnik Dalam Pembentukan Komuniti dan Pendidikan Masyarakat”

“社区历史教育之跨族群挑战” 讲座 Forum: “Cabaran Perhubungan Etnik Dalam Pembentukan Komuniti dan Pendidikan Masyarakat”

日期 Tarikh:14-4-2011 (Khamis)
时间 Masa:8pm-10.30pm
地点 Tempat:隆雪华堂楼下会议室 Bilik Mesyuarat Tingkat Bawah, KLSCAH

联办:隆雪华青、林连玉基金、抢救希望之谷支援小组
Penganjur Bersama: KLSCAH-Youth, Pusat Pembangunan Kebudayaan LLG, Save Valley of Hope Solidarity Group

社区是社会发展的基本单位,是一定地域空间内的人们的生活共同体。现代人的一生,往往从生长到发展都离不开社区,又受制于社区环境。现在,人们普遍 要求有个良好的社区生活环境,在物质生活提高的同时,要求提高精神生活质量,提高自身素质和社区文明程度,广大社区民众渴望学习。
Komuniti adalah unit asas bagi pembangunan sosial. Ia merupakan suatu ruang kehidupan bersama antara manusia. Kehidupan manusia sering tidak dapat dipisahkan daripada pembangunan komuniti. Masyarakat masa kini memerlukan persekitaran yang baik dan material yang berkualiti untuk meneruskan kehidupan. Maka, majoriti masyarakat berkeinginan untuk belajar demi meningkatkan kualiti mereka supaya mencapai masyarakat beradab.
于是,以社区为载体而开展的教育活动,即“社区教育”就应运而生了。在社区教育发展的过程中,不同的国家走过了不同的历程,体现了不同的特色、形成了对社区教育的不同理解。
Dengan demikian, munculnya “Pendidikan Masyarakat” yang berasaskan pembentukan komuniti. Pelbagai negara telah mengalami proses pembangunan masyarakat yang berbeza, serta membentuk pemahaman yang berbeza mengenai pendidikan ini.
我国目前有数个民间艺术与历史工作者都正在积极于各社区推动社区历史教育工作,其中包括通过民间社区报采集的民间口述历史,以便能够提供平台,让学 生、长辈和本土历史研究人员以共同记忆、当地传说和经验故事及个人经历去认识并诠释他们的共有空间。此外,他们也教导社区学生主动与各族社群互动,创建社 区共同记忆。
Malaysia turut mempunyai beberapa agensi dan organisasi yang melaksanakan program “Pendidikan Masyarakat”. Mereka mengumpul sejarah lisan, lagenda tempatan, kenangan awam dan pengalaman peribadi penduduk setempat atau orang tua, serta menerbitkan akhbar-akhbar komuniti tempatan. Mereka turut mengajar kanak-kanak berinisiatif untuk berhubung dengan masyarakat, berinteraksi sosial, demi mencipta ingatan kolektif dalam masyarakat.
该社区历史教育活动是一份结合当地社区、艺术和文史的活动系列。他们所用的方法,是教导孩子进行口述历史记录、草拟社区地图,藉此培养孩子们对该社区的认同感。这样的社区教育方式值得学校历史科教学者、社团学习和模仿。
“Pendidikan Masyarakat” adalah kombinasi antara sejarah, kesenian dan pengajian masyarakat tempatan. Kebanyakan sukarelawan mengajar kanak-kanak pengumpulan sejarah lisan, penyusunan dan pelukisan peta masyarakat dan sekitar, serta menumbuhkan identiti kanak-kanak dalam masyarakat yang sedia ada.
(Balik Pulau Rural Map)
因此隆雪华青、林连玉基金与抢救希望之谷小组将举办一场讲座,邀请社区历史工作者谈谈社区营造(community empowerment)和公民意识建构的重要性。
Demi meninjau cabaran perhubungan etnik dalam membentuk pembangunan komuniti dan mencari cara penyelesaiannya, pihak penganjur telah menjemput mereka yang mempunyai pengalaman dalam pembangunan komuniti tempatan untuk memberi pandangan.
主讲人:
1)曾玉萍——槟城艺术及古迹教育学会(ARTS-ED)与《我的浮罗山背》计划的协调员
2)杨两兴——社区艺术工作者,半山芭社区艺术计划负责人
3)孙春美——加影及呀吃艺术嘉年华负责人
4)法米立扎——我的秋杰计划负责人
Ahli Panel:
1. Chen Yoke Pin – Penyelaras Projek My Balik Pulau
2. Yeoh Lian Heng – Penyelaras Projek Pudu Community Art
3. Sun Chun Mei – Penyelaras Projek Kajang Community Art Carnival
4. Fahmi Reza – Penyelaras Projek Chow Kit Kita
主持人:张集强(文史工作者)
Moderator: Teoh Chee Keong (Sejarawan)

媒介语:英文、马来文、华文(同时三语进行)
Bahasa Pengantar: English, Malay, Mandarin

受邀单位将各自发表社区工作经验,包括工作主旨,目前成果,以及遇到的问题和回应方法。
Panelis akan cuba mengekspresikan pengalaman mereka dalam pendidikan masyarakat, termasuk tujuan dan matlamat, hasil jangka pendek, masalah yang dihadapi dan maklum balas daripada orang awam.
入场免费,欢迎各界踊跃出席。Masuk percuma, sila hadir.
任何疑问,请洽询联办单位秘书处卢小姐(03-22746645)。
Untuk pertanyaan, sila hubungi Sekretariat KLSCAH 03-22746645.

9/16/2010

半山芭艺术祭节目表 Pudu Art Fest Event Calender




裝置藝術家 Installation Artist - 黃競標 | Kim Ng

黃競標  | Kim Ng

目前在達爾尚藝術學院教授版畫和雕朔科,美術院美術系任。1997獲英國西敏寺大學(University of Westminster)純美術系碩士學位, 2000年參加Kensington & Chelsea College的教師訓練課程。2002年另獲倫敦市政庭大學(London Guildhall University) MA by Project 的碩士學位.

Handles printmaking and sculpture subjects at Dasein Academy of Art. Apart from lecturing, he is also a practicing artist actively participate in local art scene. He works across printmaking and mixed media construction, his work shows an intimacy of his personal experience and social connection.

作品介紹 | Artwork description:
的生活。我們的歷史  | Your Life.  Our History

我很有富都广入口半山芭建筑模型行重新工作将会使用木刻技巧模型受到破坏地方进行方面我会保留“旧半山芭建筑模型”原本的面貌和色,另一方面我将会该模型添上半上芭居民生活像雕刻。

The location I am interested is the “re-construction” of “old Pudu building model” at the left hand side of the main entrance of Pudu Plaza when you walk up the staircase.

My plan for the project is to use the wood carving techniques to further “re-construct” certain parts of the model, which have fallen apart or were damaged. This also fulfills my personal intention to “re-store” those empty parts, and hopes those work can stay there for long, or as permanent.

Images ofPudu lifewill be collected and turned into woodcuts carved on thin panels, which will then be fixed onto the original structure at the site. Colour-wise, I have opted for colour that is as close as possible to the original painterly colour without causing too much difference from its original.
-